В начале лета нынешнего года на московских прилавках можно будет приобрести новую  Библию с современным русским переводом. Над созданием этой книгой  работало более чем 15 лет Российское библейское общество.
Как рассказали в пресс-службе Библейского общества агентству «Интерфакс-Религия», эта вторая (после синодального Священного Писания XIX века) в российской истории Библия, где печатается дословный перевод текстов на русский язык, который был выполнен в России.
По словам представителя общества, издание Библии с современным русским переводом это своеобразный отклик на потребность многих верующих людей и тех, кто находится в поисках Бога, приобрести наиболее понятный, точный и доступный для понимания текст первоисточника христианской религии.Основой для нового перевода послужили лучшие источники оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов, а также были применены современные научные достижения, относящиеся к библейским исследованиям. В результате сотрудники Российского библейского общества смогли передать точный смысл Писания в совокупности с ясностью и доступностью текстов.
В Библии выразительно показано своеобразие священных текстов, каждый из которых относится к разным историческим периодам, языковым стилям и литературным жанрам. Как отмечает представитель Библейского общества, люди, трудившиеся над переводом, старались передать весь смысл и все стилистическое многообразие священного Писания, применив все богатство русской литературной речи.
Новая Библия напечатана с небольшими комментариями, с помощью которых читатель сможет лучше осознать смысловое, культурно-историческое значение священного текста.